Blog Image

Monthly Walk - Balade Mensuelle

AFA Walking Group

Each month Val chooses a different part of the area to visit. With so many coastal and country walks to choose from, you are always sure to find something of interest with your exercise.

March Walk

Monthly Walk Posted on Tue, March 12, 2019 09:52:56

The March walk will be held on Sunday 31st March. The meeting point is on the port of Riberou at Saujon in front of the Riberou Bar/Restaurant. Plenty of parking avaialble. We will walk from there along the Seudre to L’Eguille and return, a distance of 10kms. Hopefully there will be a coffee available in L’Eguille so in all we should take about 3 hours. The walk can be muddy after rain. The start of the walk will be at 10 am sharp.

La balade de mars est prévue pour le dimanche 31 mars. Rendez vous pour un départ à 10h devant le Bar Restaurant Le Riberou, au bout du port à Saujon. Parking ici. Nous marcherons le long de la Seudre jusqu’à L’Eguille aller/retour, 10kms en tout. Nous mettrons en tout environ 3 heures.



February walk

Monthly Walk Posted on Wed, January 30, 2019 11:46:10

The February walk will be held on Sunday 17th February. As it is on the same day as the History Talk I am proposing that anyone who wishes could bring a picnic lunch (and change of clothes) to my house after the walk. I am thinking of people who come from some distance and wish to attend both events, but everyone is welcome.
The meeting point is at Le Requin a parking place to the right of the D25 (coast road La Palmyre – La Tremblade) when coming from La Palmyre after the Bonne Anse Camping on the left. The walk will be 8kms in the Forest de la Coubre. Start of the walk at 10 am sharp. Call me if you wish to come and think you may be late.

La balade de février est prévue le dimanche 17 février. C’est le même jour que la Conférence d’Histoire à la Maison, donc je propose un picnic chez moi. Je pense surtout à ceux qui viendrait de loin et souhaite être présent aux deux événements, mais tout le monde sera le bienvenu bien sûr!
Rendez vous au parking du Requin qui se trouve à droite de la D25(route côtière La Palmyre-La Tremblade) en arrivant de La Palmyre, après le Camping Bonne Anse à gauche. Départ à 10 heures précises, me téléphoner si vous pensez être en retard.
La balade en forêt fait 8kms.



January walk

Monthly Walk Posted on Wed, December 19, 2018 10:17:14

The January walk will be held on Sunday 27th January. It will be led by Jean-Noël and Lauriane and will be about 7kms long. Meet for a 10 am start at the limit of Royan and St Georges de Didonne on the Boulevard Garnier.
La balade de janvier est prévue pour le dimanche 27 janvier. Elle sera organisée par Jean-Noël et Lauriane et la distance sera environ 7kms. Rendez vous pour un départ à 10 heures a coté du panneau Royan/St Georges de Didonne sur le Boulevard Garnier.

_



December walk

Monthly Walk Posted on Sun, December 02, 2018 12:34:22

The December walk will be held on Sunday 16th December and it will be in the area of St Romain de Benet. Meet for a 10 am start on the car park of Entreprise Distillerie Brillouet. This is to be found off the old Royan /Saintes road (N150) on a level with the village of St Romain de Benet but on the other side of the newer Royan
/Saintes road.
Leave this road at St Romain and follow signs to ‘Tour de Pirelonge’. Before passing under the railway line and arriving at le tour, the car park is on the right.
The walk will be about 8kms and after the walk we will enjoy seasonal refreshments!

La date de la balade de décembre est le dimanche 16 décembre. Nous marcherons environ 8kms dans la région de St Romain de Benet. Rendez vous sur le parking de l’Entreprise Distillerie Brillouet pour un départ à 10heures. Brillouet se trouve sur l’ancienne route Royan/Saintes (150) au niveau du village de St Romain mais de l’autre côté de la plus récente voie Royan/Saintes.
En arrivant par cette voie, la quitter à St Romain et prendre direction ‘Tour de Pirelonge’. Avant de passer sous le chemin de fer et arriver à la tour, le parking de Brillouet est sur la droite.
Après la balade il y aura des rafraichissements de saison.



November Walk

Monthly Walk Posted on Sat, October 27, 2018 17:20:03

The November walk will be held on Sunday 25th November . The meeting point is on the car park of the Salle des Fêtes at Chaillevette. This village is on the river Seudre between Mornac and La Tremblade and the Salle des Fêtes is on the right when entering the village on the D140, just after crossing the railway line.
The start will be at 10 am and we will walk through varied landscapes, agricultural, marshland and woods. The distance is 8kms. On the walk there is a pleasant stopping place, bring a thermos of coffee and biscuits if you wish.

La balade de Novembre est prévue le dimanche 25 Novembre autour de Chaillevette. Ce village se trouve sur la Seudre entre Mornac et La Tremblade et la Salle des Fêtes se trouve à droite en entrant dans le village par la D140, juste après avoir traversé les rails du Petit Train des Mouettes.
Le départ est prévu pour 10 heures et nous marcherons dans des paysages très variés, agricole, marais et bois. La distance est 8kms. Prévoir un thermos de café et biscuits si vous voulez, en route il y a un endroit agréable pour s’arrêter.



October Walk

Monthly Walk Posted on Tue, October 02, 2018 19:58:20

The October walk will be held on Sunday 2!st October. it will be led by Dave and Sib Avery. Please meet for a 10 am start at the Port des Monards to the east of Barzan. Park just past the Auberge towards the end. The walk is mostly off road and is a distance of 8kms. it will take us round Chenac and is mostly flat with a couple of short steep rises,
sturdy footwear needed.
After the walk Dave and Sib are happy for walkers to come back to their house with picnics and chairs.

La balade d’Octobre est prevue pour le Dimanche 21 Octobre. depart prevue a 10heures. Rendez vous sur le Port des Monnards avec parking apres L’Auberge des Monnards. La balade passera autour de Chenac pour une distance de 8kms. Chaussures de marche conseillees.
Si souhaite, picnic chez Dave et Sib. Venez avec vos chaises.
Excuses erreurs, clavier anglais!



September Walk

Monthly Walk Posted on Tue, August 14, 2018 14:16:58

The September walk will be held on Sunday 30th September. It will be led by Jean_Noël and Lauriane Becuwe.
Meet at the Plage des Vergnes in Meschers (this is the one with the Oasis restaurant). The walk will start at 10 am and is a distance of 7.6kilometres taking us along to the port of Meschers and return via picturesque paths. Jean-Noël and Lauriane suggest an apéritif and picnic in their garden after the walk. Please contact them if you wish to join them.

La balade de Septembre est prévue pour le dimanche 30 septembre. Elle sera menée par Jean-Noël et Lauriane Becuwe. Le départ se fera à la Plage des Vergnes à Meschers (la plage ou se trouve le restaurant l’Oasis) à 10heures. La distance est 7.6kms et nous passerons par le port de Meschers et retour par des chemins pittoresques. Ensuite Jean-Noël et Lauriane proposent un apéritif et picnic dans leur jardin, veuillez les contacter pour les détails.



June Walk

Monthly Walk Posted on Sat, June 16, 2018 10:08:14

First of all, apologies for late publishing of June Walk details!
The walk will be held on Sunday 24th June. The starting point will be my house at 10 am and we will walk a distance of about 8kms along the coast. Then back to my house for picnic (bring your own). I will supply drinks and dessert. In case of good weather, possibility of a swim in the pool.
Telephone 0546385898 or email valeriemarquaire@outlook.fr for details

D’abord, excuses pour le retard, mais voici les détails de la balade de juin.
Rendez vous chez moi (avec votre picnic) pour un départ à 10 heures et une balade le long de la côte d’environ 8kms. Au retour picnic (j’offre desserts et boissons) dans le jardin et si beau temps piscine.
Me contacter au 0546385898 ou email valeriemarquaire@outlook.fr pour plus de détails



« PreviousNext »